Metodo / Method
Italiano
Il punteggio è una stima operativa, non sanitaria. Parte da massima esterna e temperatura interna, poi aggiunge peso per umidità alta, ultimo piano, esposizione ovest/sud, cucina obbligata, finestre non sicure e presenza di persone o animali da controllare. Riduce il rischio operativo quando sono disponibili ombra, ventilazione incrociata, ventilatori, climatizzatore o verde.
La stanza rifugio è la stanza con punteggio relativo più basso: meno esposizione, più controllo e più facile da mantenere vivibile. La timeline privilegia tre principi: bloccare il calore prima che entri, concentrare le risorse su una stanza vivibile, arieggiare solo quando è più sicuro o più fresco.
English
The score is an operational estimate, not a health diagnosis. It starts from outdoor high and indoor temperature, then adds weight for high humidity, top floor, west/south exposure, required cooking, unsafe windows and people or pets who need check-ins. It lowers operational pressure when shade, cross-ventilation, fans, air conditioning or greenery are available.
The refuge room is the room with the lowest relative score: less exposure, more control and easier to keep usable. The timeline follows three principles: block heat before it enters, focus resources on one livable room, and ventilate only when it is safer or cooler.